Les agences de presse occidentales ont mal interprété le discours du président iranien - Ce n'est pas la première fois qu'une telle "erreur" se produit
Article originel : Western News Agencies Mistranslate Iran's President Speech - It Is Not The First Time Such 'Error' Happens
Moon of Alabama
Hier, les agences de presse Associated Press et Reuters ont mal traduit un discours du président iranien Hassan Rouhani. Ils ont donné l'impression que Rouhani avait insulté le président étatsunien Donald Trump en le qualifiant de " retardé mental ". Rouhani n'a jamais dit ça.
Les agences avaient auparavant commis une "erreur" similaire.
Un discours prononcé en 2005 par Mahmoud Ahmedinejad, alors président de l'Iran, a été faussement cité. Israël devrait être rayé de la carte, a déclaré le président iranien à la Une du Guardian à l'époque. D'autres ont utilisé des titres similaires. Le New York Times a écrit :
Le nouveau président conservateur iranien, Mahmoud Ahmadinejad, a déclaré mercredi qu'Israël doit être " rayé de la carte " et que les attaques des Palestiniens le détruiraient, selon l'agence de presse ISNA.
...
Se référant aux commentaires de l'ayatollah Ruhollah Khomeini, le leader de la révolution islamique, Ahmadinejad a déclaré : "Comme l'a dit l'imam, Israël doit être rayé de la carte".
Cette déclaration a été utilisée par l'administration de G.W. Bush et d'autres pour attiser l'hostilité contre l'Iran :
Depuis qu'il a pris la parole lors d'une conférence antisioniste à Téhéran en octobre dernier, le président iranien Mahmoud Ahmadinejad est surtout connu pour une déclaration. Selon les agences de presse de l'époque, c'était qu'Israël "devrait être rayé de la carte". Le programme nucléaire iranien et le parrainage de groupes musulmans militants sont rarement mentionnés sans référence à la fameuse remarque.
Voici, par exemple, R. Nicholas Burns, le sous-secrétaire d'État aux affaires politiques, récemment : "Étant donné la nature radicale de l'Iran sous Ahmadinejad et son désir déclaré d'effacer Israël de la carte du monde, il est totalement peu convaincant que nous puissions ou devions vivre avec un Iran nucléaire."
Cependant, Ahmedinejad n'a jamais utilisé ces mots :
"Ahmadinejad n'a pas dit qu'il allait rayer Israël de la carte parce qu'il n'existe pas un tel idiome en persan ", a déclaré Juan Cole, spécialiste du Moyen-Orient à l'Université du Michigan et critique de la politique étatsunienne, qui a soutenu que le président iranien avait été mal cité. "Il a déclaré qu'il espérait que son régime, c'est-à-dire un État judéo-sioniste occupant Jérusalem, s'effondrerait." Comme l'Iran n'a pas " attaqué agressivement un autre pays depuis plus d'un siècle ", a-t-il déclaré dans un échange de courriels, " je sens l'odeur de la propagande de guerre ".
Jonathan Steele, chroniqueur pour le journal de gauche Guardian à Londres, a récemment exposé le cas de cette façon : Le président iranien citait une ancienne déclaration du premier dirigeant islamiste iranien, feu l'ayatollah Khomeini, selon laquelle " ce régime occupant Jérusalem doit disparaître de la page du temps ", tout comme le régime du Shah en Iran avait disparu. Il ne faisait pas de menace militaire. Il demande qu'il soit mis fin à l'occupation de Jérusalem à un moment donné dans l'avenir. La phrase "page du temps" suggère qu'il ne s'attendait pas à ce que ça arrive bientôt."
En dépit de ce qui précède et d'autres explications, la fausse traduction "effacer Israël de la carte" n'a jamais disparu. Des années plus tard, il réapparut encore dans les articles du Guardian, ce qui l'obligea à apporter de multiples corrections et clarifications.
Aujourd'hui, alors que l'administration Trump pousse à la guerre contre l'Iran, une erreur de traduction similaire s'est miraculeusement produite. Ce sont de nouveau les agences de presse "occidentales" qui ont allumé le feu :
The Associated Press @AP - 7:52 utc - 25 juin 2019
ALERTE : Le président iranien Rouhani se moque du président Trump et déclare que la Maison-Blanche est "affligée d'un retardé mental ".
Les orateurs farsi ont souligné que Rouhani n'a jamais utilisé le mot farsi pour "attardé" :
Sina Toossi @SinaToossi - 13:49 utc - 25 juin 2019
Beaucoup de médias occidentaux rapportent que le président iranien Rouhani a qualifié Trump de "retardé mental". C'est inexact.
En ce qui concerne Trump, il a juste dit qu'"aucune personne sage ne prendrait une telle mesure[les nouvelles sanctions imposées]".
Reza H. Akbari @rezahakbari - 15:58 utc - 25 juin 2019
Absolument incorrect. Il y a un mot pour "attardé" en persan et Rouhani ne l'a pas utilisé. Avant qu'il ne dise "handicap mental", il a même commencé son commentaire en disant "faiblesse mentale". Ceux qui parlent persan peuvent écouter et juger par eux-mêmes. Voici un clip vidéo du commentaire de Rouhani : lien
Mais le mal était déjà fait :
Donald J. Trump @realDonaldTrump - 14:42 utc - 25 juin 2019
Les dirigeants iraniens ne comprennent pas les mots "gentil" ou "compassion" qu'ils n'ont jamais compris. Malheureusement, ce qu'ils comprennent, c'est la force et la puissance, et les Etats-Unis sont de loin la force militaire la plus puissante au monde, avec 1,5 billion de dollars investis au cours des deux dernières années seulement...
....Le merveilleux peuple iranien souffre, et ce, sans aucune raison. Leurs dirigeants dépensent tout leur argent dans la terreur, et peu dans quoi que ce soit d'autre. Les États-Unis n'ont pas oublié l'utilisation par l'Iran d'engins explosifs improvisés et d'EFP (bombes), qui ont tué 2000 Etatsuniens et en ont blessé beaucoup plus....
La déclaration très ignorante et insultante de l'Iran, publiée aujourd'hui, montre seulement qu'il ne comprend pas la réalité. Toute attaque de l'Iran contre quoique ce soit d'étatsunien se heurtera à une force immense et écrasante. Dans certaines régions, l'écrasement signifiera l'anéantissement. Plus de John Kerry & Obama !
Reuters, qui a également colporté l'erreur de traduction, a joyeusement fait la connexion :
WASHINGTON/DUBAI (Reuters) - Le président étatsunien Donald Trump a menacé mardi d'anéantir certaines parties de l'Iran s'il attaquait " quelque chose d'Etatsunien ", dans une nouvelle guerre des mots avec l'Iran qui a condamné de nouvelles sanctions étatsuniennes contre Téhéran comme "retardé mental".
Aujourd'hui, BBC Monitoring a publié un avis linguistique pour remettre les pendules à l'heure :
Le président iranien n'a pas traité Trump de "retardé".
Dans un discours télévisé du 25 juin, le président iranien Hassan Rouhani a parlé d'"incapacité mentale" à la ou de "handicap mental" à la Maison Blanche.
Reuters et beaucoup d'autres médias occidentaux ont rendu inexactement les termes Rouhani utilisés en anglais comme étant "arriérés mentaux" très offensants.
Une traduction mot pour mot de la remarque de Rouhani serait : "Ils sont frappés d'incapacité mentale[Persan : natavani-ye zehni]. La Maison-Blanche est frappée d'un handicap mental[Persan : ma'luliyat-e zehni]. Ils ne savent pas quoi faire."
L'équivalent persan le plus précis pour "retardé" serait probablement "aqab mande", qui exprime la même notion de ralentissement ou de retard dans le développement ou le progrès.
Cependant, le mal est fait.
Même si Rouhani n'a jamais considéré Trump ou la Maison-Blanche comme "attardé mental", l'affirmation qu'il a faite restera en vigueur pendant des siècles. Elle sera utilisé pour le condamner, lui et l'Iran.
Trente heures après sa parution, le tweet'Breaking' AP cité ci-dessus est toujours en ligne. Il a été retweeté plus de 25 000 fois. L'article de Reuters est toujours sur leur site Web. Des centaines de médias ont reproduit les fausses affirmations de ces agences.
Il est difficile de croire que de telles traductions erronées d'"ennemis" officiels, laissées sans correction en temps voulu, se produisent accidentellement.
Traduction SLT avec DeepL.com
Les articles du blog subissent encore les fourches caudines de la censure cachée via leur déréférencement par des moteurs de recherche tels que Yahoo, Qwant, Bing, Duckduckgo. Pour en avoir le coeur net, tapez le titre de cet article dans ces moteurs de recherche (plus de 24h après sa publication), vous remarquerez qu'il n'est pas référencé si ce n'est par d'autres sites qui ont rediffusé notre article. Si vous appréciez notre blog, soutenez-le, faites le connaître ! Merci.
- Les articles de SLT toujours déréférencés sur Yahoo, Bing, Duckdukgo, Qwant.
- Contrairement à Google, Yahoo & Co boycottent et censurent les articles de SLT en les déréférençant complètement !
- Censure sur SLT : Les moteurs de recherche Yahoo, Bing et Duckduckgo déréférencent la quasi-totalité des articles du blog SLT !