Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Il n'y a plus aucune université à Gaza (The Intercept)

par The Intercept 10 Février 2024, 10:10 Gaza Université Destruction Armée israélienne Israël Colonialisme Palestine Culture Génocide Articles de Sam La Touch

Plus aucune université à Gaza
Article originel : No University Left Standing in Gaza
The Intercept, 09.02.24

 

Alors qu’Israël cible les enseignants dans sa guerre, le vice-président d’une grande université de Gaza, aujourd’hui détruite, s’exprime.

Des enfants palestiniens sortent des livres d’une mosquée détruite lors d’une frappe aérienne israélienne à Khan Younis, à Gaza, le 8 octobre 2023. Photo : Yousef Masoud/AP

Des enfants palestiniens sortent des livres d’une mosquée détruite lors d’une frappe aérienne israélienne à Khan Younis, à Gaza, le 8 octobre 2023. Photo : Yousef Masoud/AP

Dans les 100 premiers jours de sa guerre contre Gaza, l’armée israélienne a systématiquement détruit toutes les universités de la bande de Gaza. Les observateurs internationaux des droits de l’homme ont trouvé des preuves significatives que des universitaires palestiniens et des personnalités intellectuelles ont été ciblés par des frappes israéliennes. L’armée israélienne a décimé le système éducatif de Gaza et ses infrastructures. Cette semaine sur Deconstructed, Natasha Lennard, chroniqueuse pour The Intercept, remplace Ryan Grim et s’entretient avec le Dr. Ahmed Alhussaina, vice-président de l’Université Israa, l’une des institutions d’enseignement supérieur et de recherche les plus célèbres de Gaza. Au début de la guerre, Israël a transformé l’université en caserne militaire, puis l’a détruite dans une explosion massive et contrôlée. À la mi-novembre, Alhussaina a fui Gaza; il a pu s’échapper en Égypte avec les membres de sa famille directe. La guerre actuelle d’Israël a tué 102 de ses proches. Alhussaina a raconté à Lennard la vie universitaire à Gaza avant le 7 octobre, la terreur sans fin et le désespoir pour les Palestiniens depuis le début de la guerre, et ses espoirs pour l’avenir de la vie intellectuelle palestinienne.

Traduction SLT

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Haut de page