On y entend clairement « outta my face, outta my face » [foutez le camp, foutez le camp] avec un accent étatsunien prononcé (peut-être du sud).
Au milieu de la dévastation de Mariupol les frappes d'artillerie d'hier qui ont tué des dizaines de personnes, condamnées par les deux parties sur la «adversaire» blessés - une vidéo semble montrer la présence d'un officier du renseignement étatsunien en faveur de la présence de troupes US au sol en Ukraine. Comme le montre la vidéo, une journaliste ukrainienne approche ce qu'elle croit être un soldat ukrainien (car il porte un uniforme militaire ukrainien et est porteur d'un AK) et lui demande alors qu'il court sur le champ de bataille, "dites-moi, qu'est-il arrivé ici?". Sa réponse, qui ne nécessite aucune traduction, parle par elle-même.
Regardez la vidéo à 2:36 minutes
On y entend clairement « outta my face, outta my face » [foutez le camp, foutez le camp] avec un accent étatsunien prononcé (peut-être du sud).