La menace des "troupes en Iran" - La montagne accouche d'une souris
Article originel : 'Troops To Iran' Scare - The Mountain Brings Forth A Mouse
Moon of alabama
Le 13 mai, une fuite dans le New York Times a déclenché la peur de "l'envoi de troupes en Iran " :
The US military is exploring a plan to deploy 120,000 troops to the Middle East as tensions with Iran intensify - NYT/Business Insider, May 13 ("L'armée étatsunienne étudie un plan de déploiement de 120 000 soldats au Moyen-Orient alors que les tensions avec l'Iran s'intensifient - NYT/Business Insider, 13 mai").
Le 14 mai, nous avions écrit :
Le déploiement de 120 000 soldats est la troisième option. Ce nombre est trop élevé pour une attaque aérienne et maritime et trop faible pour une attaque terrestre, c'est-à-dire une invasion de l'Iran. La publication du troisième numéro d'option est probablement conçue pour se rallier contre une telle décision.
À partir de là, des chiffres variables ont fait la une des journaux :
- Trump denies U.S. plan to send 120,000 troops to counter Iran threat
("Trump nie l'intention des États-Unis d'envoyer 120 000 soldats pour contrer la menace iranienne") - Reuters, 14 mai
- Trump says he'd send 'a hell of a lot more' than 120,000 troops to fight Iran if it came to that ("Trump déclare qu'il enverrait " beaucoup plus " que 120 000 soldats pour combattre l'Iran s'il en était ainsi") - Business Insider, 14 mai.
- Pentagon mulling military request to send 5,000 troops to Middle East: officials ("Le Pentagone réfléchit à une demande militaire d'envoyer 5.000 soldats au Moyen-Orient selon de hauts fonctionnaires") - Reuters, 23 mai
- Trump: No plan now for more troops to confront Iran
("Trump : Il n'y a pas de plan maintenant pour que d'autres troupes affrontent l'Iran") - Washington Times, le 23 mai
- The Pentagon’s plan to send up to 10,000 troops to the Middle East is about Iran ("Le plan du Pentagone d'envoyer jusqu'à 10 000 soldats au Moyen-Orient concerne l'Iran") - Vox, le 23 mai.
- US officials: Plan may send up to 10,000 troops to Mideast
("Des responsables étatsuniens : Le Plan pourrait envoyer jusqu'à 10 000 soldats au Moyen-Orient") - AP, 24 mai
Finalement, Trump a sorti le vrai chiffre :
- Trump says US to send 1,500 more troops to Middle East
("Trump déclare que les États-Unis doivent envoyer 1 500 soldats de plus au Moyen-Orient") - AP, 25 mai
Malheureusement, c'était toujours faux. Voici le vrai :
Le secrétaire à la défense par intérim, Pat Shanahan, a informé le Congrès vendredi qu'il avait autorisé le Commandement central des États-Unis à envoyer des forces supplémentaires - un escadron d'avions de chasse à réaction de l'armée de l'air, un élément du génie et une combinaison de moyens de renseignement, de surveillance et de reconnaissance avec et sans équipage - au Moyen-Orient, a-t-il déclaré dans un communiqué. Le Pentagone va également étendre le déploiement de quelque 600 soldats d'un bataillon de missiles Patriot déjà en service dans la région.
Il semble y avoir eu une guerre mineure entre John Bolton, conseiller à la sécurité nationale de Trump, et le département d'État ou le Pentagone. Bolton aspire ardemment à sa guerre contre l'Iran et l'envoi de beaucoup de troupes permettrait éventuellement d'y parvenir. Le département d'État et le Pentagone veulent empêcher cette catastrophe de se produire et ont préféré n'en envoyer aucune. Trump a fini par accepter un nombre minimal.
Il y a au total plus de 20 000 soldats étatsuniens dans les différents pays du Moyen-Orient. Les 900 envois supplémentaires qui ont été effectués maintenant ne feront aucune différence.
L'idiotie de toute la discussion a été bien saisie par le site satirique allemand Der Postillon. Le 16 mai, il a titré (traduit) :
- US sounds alarm: "Iran is moving its country ever closer to our troops!"("Les Etats-Unis sonnent l'alarme : "L'Iran rapproche de plus en plus son pays de nos troupes !")
Les tensions entre Washington et Téhéran continuent d'augmenter. Aujourd'hui, les Etats-Unis accusent l'Iran de rapprocher toujours plus ses frontières des troupes étatsuniennes. Pour partie, les soldats étatsuniens étaient presque à portée de tir.
"L'Iran utilise son territoire pour harceler nos troupes déployées pacifiquement ", a déclaré John Bolton, conseiller à la sécurité nationale des États-Unis. "Certaines frontières du pays s'approchent dangereusement de nos soldats - presque à portée, l'Iran doit cesser de le faire tout de suite !"
...
Les États-Unis ont menacé de mobiliser leurs troupes. Bolton : "Nous sommes une nation pacifique, mais si l'Iran ose laisser ses frontières passer sous les pieds de nos soldats, cela signifie inévitablement la guerre !"
Cinq jours après, Reuters a converti la satire en nouvelle :
- Iran's reach puts U.S. forces, allies in striking range
("La portée de l'Iran met les forces étatsuniennes, alliées à portée de frappe").
Bien sûr, c'est à cause de la portée de l'Iran..
Traduction SLT avec DeepL.com
Les articles du blog subissent encore les fourches caudines de la censure cachée via leur déréférencement par des moteurs de recherche tels que Yahoo, Qwant, Bing, Duckduckgo. Pour en avoir le coeur net, tapez le titre de cet article dans ces moteurs de recherche (plus de 24h après sa publication), vous remarquerez qu'il n'est pas référencé si ce n'est par d'autres sites qui ont rediffusé notre article. Si vous appréciez notre blog, soutenez-le, faites le connaître ! Merci.
- Les articles de SLT toujours déréférencés sur Yahoo, Bing, Duckdukgo, Qwant.
- Contrairement à Google, Yahoo & Co boycottent et censurent les articles de SLT en les déréférençant complètement !
- Censure sur SLT : Les moteurs de recherche Yahoo, Bing et Duckduckgo déréférencent la quasi-totalité des articles du blog SLT !